Bejelentés



kitti-konyhaja
Az igazi ízek

MENÜ

Ingyenes Angol online nyelvtanfolyam kezdőknek és újrakezdőknek. Ráadásul most megkapod ajándékba A Hatékony Angol Tanulás Titkai tanulmányom.










Frankfurti borsóleves
Hozzávalók:
1 kis fej póréhagyma, 6 dkg vaj, 3/4 kg friss fejtett vagy mélyhűtött zöldborsó, 20 dkg hámozott krumpli, majoránna, 2 szál petrezselyem, 11/2 l húsleves, 1 kockacukor, só, 6 evőkanál tejszín, 4 pár frankfurti virsli
Elkészítése:
A póréhagyma zöld szárát vékonyan felkarikázzuk, aztán forró vajban megdinszteljük. A borsót, a kis kockákra vágott krumplit a majoránnát és a petrezselymet hozzáadjuk, és kis lángon kevergetve 25 percig együtt pároljuk, ha szükséges kis húslevest öntünk rá. Ha pedig megpuhult, turmixgépben simára passzírozzuk, aztán elkeverjük a húslevessel (ami természetesen lehet kockából is). Majd pedig cukorral, sóval ízesítjük és még egyszer felforraljuk. Beleöntjük a tejszínt, hozzáadjuk a felszeletelt virslit, és még egyszer felmelegítjük, de már nem forraljuk fel a levest!


Káposztás fánk
Hozzávalók (25 darab): 50 dkg liszt, 3 tojás, 2 evőkanál olaj, 1 evőkanál tejföl, só, a töltelékhez: 1 nagy fej vöröshagyma, 2 evőkanál olaj, 80 dkg káposzta, só, őrölt bors, 20 dkg főtt, füstölt tarja, 1 tojás, a nyújtáshoz: liszt, a sütéshez: olaj
Elkészítése: A lisztet a tojásokkal, az olajjal, a tejföllel és egy kevés sóval összegyúrjuk, majd fóliába csomagolva fél órán át hideg helyen pihentetjük. Ezalatt a fölaprított vöröshagymát az olajon üvegesre pirítjuk. A lereszelt és kinyomkodott káposztát hozzáadjuk és folyamatosan kevergetve puhára pároljuk. A tűzről levéve sóval, őrölt borssal ízesítjük, majd az apróra vágott füstölt húst is beleforgatjuk. A tésztát két cipóba osztjuk, belisztezett deszkán egyenként 2-3 milliméter vastagra nyújtjuk és a káposztát elsimítjuk rajta. Széleit tojással megkenjük és mint a bejglit, szorosan fölcsavarjuk, végül másfél centi vastag szeletekre vágjuk. Egy serpenyőben 2 evőkanálnyi, egy másikban másfél ujjnyi olajat forrósítunk. A káposztás tekercseket előbb az első serpenyőbe rakjuk úgy, hogy ahol a hajtás van, azon a felén süljön meg. 1-2 percnyi sütés után két villa segítségével a másik serpenyőbe átemeljük, és bő, forró olajban, fedő alatt a másik oldalát is aranysárgára sütjük. Lecsöpögtetjük és azon forrón kínáljuk. Világos bajor sör illik hozzá.


Bajor csülök
» 4 ek. olaj
» 2 teáskanál köménymag
» 5 cikk fokhagyma
» 2 db. 80 dkg-os sertéscsülök
» 1 teáskanál őrölt fekete bors
» 1 teáskanál morzsolt majoránna
» 3 dl sör
A fokhagymát összezúzzuk, majd beleszórjuk a borsot, a majoránnát, a köménymagot, és meglocsoljuk az olajjal. Az egészet alaposan összekeverjük. A hús legvastagabb részén a csontig vágunk, majd a zsíros részén bevagdossuk. Az elkészített fűszeres páccal bekenjük, és a hűtőben néhány órán át állni hagyjuk. Végül a húst grillen megsütjük, közben a maradék pácot rálocsolhatjuk. Kb. 10-15 perccel a sütés befejezése előtt bekenjük a húst sörrel, így piros, ropogós lesz. Ekkor már tálalhatjuk is.


Holstein leves
» 15 dkg kenyér
» fél rúd fahéj
» fél citrom reszelt héja
» 12,5 dkg cukor
» 10 dkg mazsola
» 2 alma
» 5 dl Holstein sör
» 1 tojás
» só
A felkockázott kenyeret fél liter forró vízben puhára főzzük, majd összetörjük, a fahéjjal, citromhéjjal ízesítjük. Hozzákeverjük a mazsolát és 7,5 dkg cukrot is. Az almát meghámozzuk, kimagozzuk, felszeleteljük, majd a sörrel együtt a leveshez öntjük. Forrástól számított 10 percig főzzük, ekkor belekeverjük a tojássárgájáz. Végül a maradék cukorral felvert tojásfehérjét a leves tetejére kanalazzuk, és már kínálhatjuk is.


Kieli sajtrétes
» Tésztához:
» 50 dkg liszt
» 4 tojásfehérje
» só
» 1,5 dl víz
» Töltelékhez:
» 2 piros húsú paprika
» 2 sárgarépa
» 1 fej vöröshagyma
» 25 dkg gomba
» 5 dkg zsír
» 2 tojás
» 2 zsemle
» 90 dkg trappista
» 15 dkg vaj
» só
» őrölt fehér bors
» őrölt szerecsendió
» 3 gerezd fokhagyma
A hozzávalókból gyúrjuk meg a tésztát, majd hagyjuk fél órát pihenni. Egy serpenyőben pirítsuk meg a reszelt hagymát, gombát, sárgarépát, és paprikát, majd fűszerezzük be, és adjuk hozzá a zúzott foghagymát is. Egy tálban keverjük össze a beáztatott, majd kipréselt zsemlét a tojással és a zsírral. A tésztát vékonyra kinyujtjuk, belehalmozzuk a keverékeket, megszórjuk a reszelt sajttal, meglocsoljuk olvasztott vajjal, majd óvatosan feltekerjük. Tegyük egy sütőpapírra, kenjük meg a tetejét olvasztott vajjal, majd rakjuk a sütőbe, és 180 fokon 45 perc alatt süssük készre. 2 és fél óra alatt elkészíthető.


Pikáns káposzta bajor módra
» 1 ek. köménymag
» 1 teáskanál só
» 1 vöröshagyma
» 4 ek. olaj
» 4 ek. fehérbor-ecet
» 1/2 teáskanál törött bors
» 1,25 kg gyalult fehér káposzta
» só, bors
A káposzta levét kinyomkodjuk, majd egy tálba rakjuk, és sót, köménymagot szórunk rá. Ezután leforrázzuk, majd leszűrjük. A hagymát megtisztítjuk, karikákra vágjuk, és olajban megpároljuk, majd hozzáadjuk a káposztát, és így pirítjuk tovább. Közben sóval, borssal fűszerezzük, borectet öntünk hozzá, majd állni hagyjuk kicsit. Végül pl.grillétellel, frissensülttel kínáljuk.

A német konyha és étkezési szokások

A mai német ételek elõdei a XVII-XVIII. századi udvaroknál és a polgári házaknál alakultak ki. Az 1800-as évek elejérõl származó szakácskönyvek sokféle halat említenek, vadakat, kevesebb zöldséget, fõzeléket. A napóleoni háborúkkal a francia konyha is megjelent Németországban, sok ételt átvettek, ill. finomítottak francia mintára.Természetesen itt is eltérések vannak tájegységenként. A Rajna mentén a francia hatás érzõdik, más jellegû az itt készített borban párolt hús, mint a bajor Alpokban kedvelt szalonnával tûzdelt tejfölös szarvas.

A német konyha fõzéshez vajat, növényi olajokat, vagy margarint használ és csak nagyon kevés sertészsírt. A bajor konyha az, amelyik nagyobb mértékben fõz sertészsírral.

Kedvelt fűszerüka bors, a szerecsendió, a vadas ételekhez a majoránna és a babérlevél, használják a fahéjat, a szegfûszeget, kismértékben a curryt és a fûszerpaprikát, a zöldpetrezselymet pedig szinte minden ételükhöz.

A németeknél kedveltek a leves jellegû egytálételek, ilyenkor füstölt húst, szalonnát vagy különbözõ kolbászokat -Wurst- fõznek bele.

Jóminőségűeka krémleveseik, de készítenek hurkalevest, sajt-, sörleveseket, burgonya- zöldség,- hagymalevest, körtelevest vagy a a számunkra kissé szokatlan angolnalevest. Változatosan készítik a különbözõ édesvizi és tengeri halakat, rákokat,kagylókat hidegen és melegen, ezeket adják elõételként és fõételként is.

Egyik jellegzetes hideg ételük a Hacke Peter, ez darált sertéshús befűszerezve,amit nyersen fogyasztanak. Különbözõ alapanyagokból készítik a német konyhára jellemzõ ragukat, lehet borjú, szárnyashús, nyelv, szív, hal stb. Az összedarabolt alapanyagot tejmártással megkötik, sajttal a tetején sütõben megpirítják. A Wurstoknak sok fajtája ismert, így a Bockwurst, Bratwurst, a bajor Wes-Wurst, a frankfurter és egyéb virsli és kolbász fajták.

Az ún. egybesült húsokat - ami lehet marha, sertés, birka, csirke, kacsa - tulajdonképpen bõ lében párolják, nem sütik ropogósra. A pároláshoz almabort is használnak, bár náluk is terjed - francia hatásra - a fehér és vörösborok használata. Közkedveltek a különféle vagdaltak, húsgombócok. Ismert ételük a fõtt sertéscsülök, amit borsópürével és párolt savanyúkáposztával tálalnak. Ünnepi különlegesség a bajor kenyértésztában sült sonka.

A német konyhára jellemzőeka tejfölös, pikáns mártásban párolt, vadas jellegû ételek. Nem olyan mértékben mint hazánkban, de viszonylag sok sertéshúst fogyasztanak. Köretként sósburgonyát -gyakran egészben fõzve- gombócokat, burgonyapürét, zöldségeket adnak. Érdekesebb burgonyaköret a mandulás krokett, a tormás krumpli, vagy a Leniswebwer, ami nem más, mint fõtt burgonya palacsintatésztával kisütve. Gyakran készített köretük a párolt édes- és savanyúkáposzta, vöröskáposzta különösen ízletes almával párolva, de sokat fogyasztanak a száraz hüvelyesekbõl is.

Salátáikhoz olajos, joghurtos, majonézes, kapros dresszingeket készítenek. A salátákat önálló fogásként fogyasztják.

Desszertként gyümölcsös lepényeket, tortákat készítenek vagy margarinkrémes tejszínes tortát. Igazi különlegesség a tejszínes túrókrémtortájuk. Kedvelik a Kucheneket -kalácsnak, süteménynek lehetne fordítani - és az osztrákokhoz hasonlóan a smarnikat, a morzsaféléket, így a császármorzsát, a daramorzsát stb.

A franciáktól és a svájciaktól átvették a sajtfogysztás szokását. Sokféle és jóminõségû kenyeret, péksüteményt készítenek, ezek közül kedveltebbek a barna rozslisztbõl sütött termékek.

Kávéjuka hosszúra fõzött és viszonylag gyenge filterkávé, ehhez több kávé kell, de az átfolyó forróvíz nem lúgozza ki nagyon. A kávéhoz tejet vagy tejszínt adnak.

A SÖRa nemzeti italuk, de elsõsorban a Rajna mentén jóminõségû borokat termelnek. A fehérborokat jól behûtve fogyasztják. Kiváló minõségûek a pálinkafélék, így a Korn, Steinhager, Wiliams /körtepálinka/, Himbergeist stb., ezeket is jól behûtve kedvelik.

A napi étkezési ritmusuk átlagos. A három fõétkezés mellett tízóraira wurst-okat kolbászféléket és pácolt halakat fogyasztanak. Hagyományai vannak a délutáni kávézásnak, amihez süteményeket fogyasztanak.



Képgaléria





Ingyenes honlapkészítő
Profi, üzleti honlapkészítő
Hirdetés   10
Végre értem amit angolul mondanak nekem, és megértik amit mondok.

KÖSZÖNÖM NOÉMI!